「このミルクは腐ってしまった」って英語で言える?「This milk has made bad.」は正しい?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「このミルクは腐ってしまった」って英語で言える?「This milk has made bad.」は正しい?【伝わる英会話講座】

WORK

2022.01.04

「このミルクは腐ってしまった」って英語で言える?「This milk has made bad.」は正しい?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は「このミルクは腐ってしまった」。

「このミルクは腐ってしまった」を英語で言ってみよう

「日本料理を作れるようになりたい!」という外国人の同僚の家に行って、料理を教えることになりました。調理の前に冷蔵庫を開けてみると、牛乳が腐っています。

このとき、「このミルクは腐ってしまった」と英語で正しく伝えられますか。

【問題】
「このミルクは腐ってしまった」を英語で言うとどっち?

1. This milk has made bad.

2. This milk has gone bad.

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. This milk has gone bad.

go+形容詞】で「(ある状態に)なる」「(ある状態で)いる、~のままである」という意味があり、ふつう好ましくない状態になる場合に用います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。