「この魚はまだ腐っていない」を英語で!「This fish is still nice.」は正しい?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「この魚はまだ腐っていない」を英語で!「This fish is still nice.」は正しい?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.18

「この魚はまだ腐っていない」を英語で!「This fish is still nice.」は正しい?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は「この魚はまだ腐っていない」。

「この魚はまだ腐っていない」を英語で言ってみよう

海外から日本に駐在している取引先の仲間を招いて、自宅の庭でバーベキューをすることにしました。魚料理に慣れていない外国人が「魚が腐っているように見える」と騒いでいます。

さて英語で「この魚はまだ腐っていない」と、正しく伝えられますか?

【問題】
「この魚はまだ腐っていない」を英語で言うとどっち?

1. This fish is still good.

2. This fish is still nice.

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. This fish is still good.

goodには「よい」のほかにも多くの意味があり、たとえば『プログレッシブ中学英和辞典』(小学館)には、形容詞の意味が8つ載っています。「おいしい、腐っていない」というのもその一つです。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.12.09

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi1月号P.120に掲載のUNIQLO and White Mountaineeringのニットに誤りがありました。正しくはUNIQLOのニットで、カシミア100%になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature