東京五輪でもよく耳にしました! 野球の「コールドゲーム」の英語スペルは「a cold game」? それとも「a called game」?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 東京五輪でもよく耳にしました! 野球の「コールドゲーム」の英語スペルは「a cold game」? それとも「a called game」?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.05

東京五輪でもよく耳にしました! 野球の「コールドゲーム」の英語スペルは「a cold game」? それとも「a called game」?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「コールドゲーム」。

「コールドゲーム」を英語で書いてみよう

外国人の友人と、野球について英語のチャットで会話をしていたら、最近の「コールドゲーム」にまつわる話題になりました。

さて、「コールドゲーム」のスペルは、「a cold game」と「a called game」のどちらが正しいでしょうか。

【問題】
「コールドゲーム」を英語で書くとどっち?

1. a cold game

2. a called game

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. a called game

野球の「コールドゲーム」は雨が降って寒いからcold gameと思いがちですが、寒さとは関係ありません。「(試合などを)中止させる」という意味のcall offから「中止させられた試合」という意味でa called gameと言います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.25

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi5月号46ページに掲載している、アルアバイルのライトベージュのジャケットの値段に誤りがありました。正しくは¥49,500になります。
Oggi5月号158ページに掲載している、ラコステのソックス(人物着用)の値段に誤りがありました。正しくは¥1,760になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。