「ワンピース」を英語で言うと「a dress」? それとも「a one-piece」?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「ワンピース」を英語で言うと「a dress」? それとも「a one-piece」?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.08.21

「ワンピース」を英語で言うと「a dress」? それとも「a one-piece」?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「(洋服の)ワンピース」。

「(洋服の)ワンピース」を英語で言ってみよう

アプリで知り合った外国人の友人とメッセージのやりとりをしているとき、ファッションの話題に! このとき、「(洋服の)ワンピース」を英語で伝えるとしたら、「a dress」と「a one-piece」のどちらを言うべきでしょうか。

【問題】
「(洋服の)ワンピース」と英語で言うとどっち?

1. a dress

2. a one-piece

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. a dress

日本語の「ワンピース」は洋服を指しますから、これにあたる英語はa dressが正解です。one-piecea one-piece swimsuit(ワンピースの水着)のようにおもに水着について用いる形容詞です。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.20

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi5月号46ページに掲載しているアルアバイルのライトベージュのジャケットの値段に誤りがありました。正しくは¥49,500になります。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。