看板に「花や果実をつまないで」と英語で書くとき「TAKE」と「PICK」のどちらを用いる?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 看板に「花や果実をつまないで」と英語で書くとき「TAKE」と「PICK」のどちらを用いる?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.08.02

看板に「花や果実をつまないで」と英語で書くとき「TAKE」と「PICK」のどちらを用いる?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「花や果実をつまないで」。

「花や果実をつまないで」を英語で書いてみよう

地域で開催される屋外イベントで、ボランティアを務めることになりました。看板に「花や果実をつまないで」と英語で書きたいとき、正しく書ける自信はありますか。

DO NOT TAKE FLOWERS OR FRUITS」と「DO NOT PICK FLOWERS OR FRUITS」のどちらの表記が正しいでしょうか?

【問題】
「花や果実をつまないで」を英語で書くとどっち?

1. DO NOT TAKE FLOWERS OR FRUITS

2. DO NOT PICK FLOWERS OR FRUITS

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. DO NOT PICK FLOWERS OR FRUITS

(花)をつむ」という意味の英語はpickです。pickには、「~の中身を盗む、抜き取る」という意味もあり、日本語にもピッキングという言葉がありますね。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.09.25

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi10月号P.60に掲載のフォークバイエヌのピアスの価格に誤りがありました。正しくは¥13,200になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature