「わたしは弟の身長を測った」を英語で言ってみよう
外国人の友人と雑談しているとき、弟の身長にまつわる話になりました。友人は、高身長の弟が羨ましいのだとか!
たとえば、この身長の話をしているときに英語で「わたしは弟の身長を測った」と言うとしたら、「I took my brother’s height.」と「I measured my brother’s height.」のどちらを言うべきでしょうか。
【問題】
「わたしは弟の身長を測った」と英語で言うとどっち?
1. I took my brother’s height.
2. I measured my brother’s height.
正解は?
2. I measured my brother’s height.
英語では、何をはかるかで「はかる」を表す動詞が変わります。measureは「(大きさ、広さ、長さ、量)をはかる」ときに、takeは「(体温)をはかる」ときに使います。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」