「wash hands」って手を洗う? 実は違う意味かも… わかったらスゴイ! | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「wash hands」って手を洗う? 実は違う意味かも… わかったらスゴイ!

WORK

2021.07.31

「wash hands」って手を洗う? 実は違う意味かも… わかったらスゴイ!

「wash one’s hands of」の意味って? 意外と知らない英単語の意味や、勘違いしやすい英語の慣用句などをご紹介する連載。

「wash one’s hands of」の意味は?

新型コロナウイルスの影響で、すっかり習慣化されている“手洗い”。英語では「wash one’s hands」と表現することが多いですが、このフレーズ、実は他の意味をもつことをご存じですか?

では「wash one’s hands of」の意味とは……?

ヒントは、日本語では「手」が他の体の部位に置き換えられます。

正解は……「足を洗う」!

正解は、「~から手を引く」「~との関係を絶つ」という意味。つまり日本語でいえば、「足を洗う」ということ。

たとえば、このように使います。

「I washed my hands of the matter.」(私はその件から手を引きました)

英語と日本語で、違う体の部位を使って表現するというのはおもしろいですよね! また、同じ単語が逆の意味をもつこともあるのです。そのあたりはまたご紹介していきたいと思います!

machi

小学生~社会人を対象とした英語教室を運営する英語講師。英検1級/国家資格・通訳案内士/TOEIC 900点以上

生徒のリクエストによっては、数学や化学まで教えることも。○十年前の記憶を引っ張り出し奮闘中。

ただいま周回遅れで韓ドラがブーム! 本当は仕事も家事もせず1日中韓ドラを観てぐ~たら過ごすのが理想。韓国語も習得したい。

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。