タコの「足」を英語で言ってみよう
最近、海の生き物について調べている外国人の友人と雑談中、「タコ」の話題に! タコの足を英語で説明しようと思ったとき、この場合の「足」を「legs」と「arms」どちらを使うか、迷いました。
あなたは、どちらが正しいと思いますか?
【問題】
「(タコの)足」を英語で言うとどっち?
1. legs
2. arms
正解は?
2. arms
「あし」と言うとlegまたはfootを思い浮かべるかもしれませんが、英語では「(タコの)足」はarmと言います。「腕」ととらえているわけです。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」