「全財産を投げ打って援助する」の漢字って、これで合ってる?
疎遠になっていた友人から久しぶりに手紙が届きました。近況報告によると、ボランティア活動を本格的に始めたそうで「全財産を投げ打って援助する」と書かれています。全財産を事前活動に費やすとは、相当な覚悟ですよね。
ところでこの文章には、なんだか違和感がありませんか…!? 間違っている漢字はどこでしょうか。
【問題】
「全財産を投げ打って援助する」の間違っている漢字はどこ?
1. 投げ打って
2. 援助
正解は?
1. 投げ打って
「投げ打って」が間違っています。正しい漢字は「擲って」。
【もっとことばの達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ 知識の泉「賢くなること請け合い! 言葉力クイズ」