この文章はどこが間違い?
同窓会の後、幹事からメールが届き、当時の担任のスピーチについて「軽妙で、的を得た表現をなさる先生の、語彙の豊かさには、いつも感心させられます」と書かれていました。語彙力の高い人のスピーチは、グイグイと引き込まれますよね。
ところで、この文章には誤りがあります。あなたは何が間違いかわかりますか。
【問題】
「軽妙で、的を得た表現をなさる先生の、語彙の豊かさには、いつも感心させられます」の間違いはどこ?
1. 軽妙
2. 的(まと)を得た
正解は?
2. 的(まと)を得た
「的を得た」が間違い。
道理にかなっている、理屈に合っているという意味の「当(とう)を得た」との混同で生まれた勘違いでしょうか。「的」は弓で「射る」ものですから「的を射た」 が正しい表現です。
的を射る(読み:マトヲイル)
うまく目標に当てる。転じて、うまく要点をつかむ。「―◦射た批評」
[補説]文化庁が発表した「国語に関する世論調査」で、本来の言い方とされる「的を射る」と、本来の言い方ではない「的を得る」について、どちらの言い方を使うか尋ねたところ、本来の言い方とされる「的を射る」は52.4%、本来の言い方ではない「的を得る」が40.8%となっている(平成24年度調査)。
(小学館デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ 知識の泉「賢くなること請け合い! 言葉力クイズ」