「女の子が壁に寄り掛かっている」を英語で言ってみよう
好きな絵画について、外国人の友人と話す機会が。絵の説明をするときに「女の子が壁に寄り掛かっている」と英語で伝えなくてはなりません。
さて、どんな風に伝えるのが正しいと思いますか?
【問題】
「女の子が壁に寄り掛かっている」を英語で言うとどっち?
1. The girl is leaning over the wall.
2. The girl is leaning against the wall.
正解は?
2. The girl is leaning against the wall.
「壁にもたれて、壁に寄り掛かって」と言うときはagainstを使います。overは「~を越えて;~の向こう側へ」という意味になります。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」