「名前を書いてください」の“書く”は「write」と「draw」のどちらが正しい?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「名前を書いてください」の“書く”は「write」と「draw」のどちらが正しい?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.17

「名前を書いてください」の“書く”は「write」と「draw」のどちらが正しい?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「ここに名前を書いてください」。

「ここに名前を書いてください」を英語で言ってみよう

会社の催しで、受付業務を担当することになりました。外国人の来場者も多いので、英語を使ってコミュニケーションをする必要があります。

では、「ここに名前を書いてください」を英語で言うとき、どんな言い方が正しいと思いますか?

【問題】
「ここに名前を書いてください」を英語で言うとどっち?

1. Please write your name here.

2. Please draw your name here.

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. Please write your name here.

日本語でも「かく」を「書く」と「描く」と書き分けるように、英語でも使い分けがあります。writeは「(文字・文章など)を書く」drawは「(鉛筆などで絵)を描く」場合に使います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.11.28

編集部のおすすめ Recommended

【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature