「ここにあるわよ」を英語で言ってみよう
外国人の同僚が、資料として買った本が見つからず困っている様子。「Where is my book?(ぼくの本はどこだっけ?)」と聞かれました。目の前に本があったことから「ここにあるわよ」と英語で言って本を渡すとき、どんな言い回しが適切だかわかりますか? 実は、こういうときに使う決まり文句があります。
【問題】
「Where is my book?(ぼくの本はどこだっけ?)」と聞かれて、「ここにあるわよ」を英語で言うとどっち?
1. I have here.
2. Here it is.
正解は?
2. Here it is.
Here it is.は、物を渡しながら「ここにあります」と言うときの決まり文句です。Here you are.とも言います。I have here.はhaveの後に目的語がないので意味不明の文になってしまいます。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」