「鹿の角(つの)」を英語で!「antennae」と言うのは間違い?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「鹿の角(つの)」を英語で!「antennae」と言うのは間違い?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.10

「鹿の角(つの)」を英語で!「antennae」と言うのは間違い?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「鹿の角(つの)」。

「鹿の角(つの)」を英語で言ってみよう

過去に見かけたアンティークの調度品について、外国人の同僚に、英語で説明することになりました。鹿の角(つの)を使った芸術作品について話をしたいので、「鹿の角(つの)」を英語で正しく伝える必要があります。さて、どんな単語を使うべきか、わかりますか?

【問題】
「鹿の角(つの)」を英語で言うとどっち?

1. antlers

2. antennae

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. antlers

同じ「角(つの)」でも英語では動物によって言い方が変わります。 antlerは雄鹿のように枝状になった角を指します。複数形になることに注意。antennaeはかたつむりなどの触角です(antennaeはantenna(アンテナ)の複数形)

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.11.27

編集部のおすすめ Recommended

【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature