「この道は町の近くで高速道路に合流する」を英語で行ってみよう
職場で、海外支社からのお客様の対応をすることになりました。一緒に視察に向かっていると、お客様は日本の街並みに興味をもっている様子。「この道は町の近くで高速道路に合流する」と英語で説明するときに、“合流する”の正しい英語表現ができる自信はありますか。
【問題】
「この道は町の近くで高速道路に合流する」を英語で言うどっち?
1. This road runs the freeway near the town.
2. This road meets the freeway near the town.
正解は?
2. This road meets the freeway near the town.
「(川・道などが)~と合流する」という意味ではmeetを使います。「(川などが)流れている」「(線路・道路などが)通じている」という意味ではrunを使います。
★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら
【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳」