英語で「テーブルクロスをテーブルに掛けた」と言う時、「over the table.」と「on the table.」どっち?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 英語で「テーブルクロスをテーブルに掛けた」と言う時、「over the table.」と「on the table.」どっち?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.09.13

英語で「テーブルクロスをテーブルに掛けた」と言う時、「over the table.」と「on the table.」どっち?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「テーブルクロスをテーブルに掛けた」。

「テーブルクロスをテーブルに掛けた」を英語で言ってみよう

外国人の友人のお家に仲良しメンバーが集まって、みんなで夕飯を食べることに! その準備中、「テーブルクロスをテーブルに掛けた」と英語で言うとしたら、どのように言いますか?

We put the cloth over the table.」と「We put the cloth on the table.」なら、どちらが正解でしょうか。

【問題】
「テーブルクロスをテーブルに掛けた」を英語で言うとどっち?

1. We put the cloth over the table.

2. We put the cloth on the table.

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. We put the cloth over the table.

over「表面を覆って接触している」様子を表し、on「表面に接している」状態を表します。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.09.21

編集部のおすすめ Recommended

発売中のOggi10月号P.60に掲載のフォークバイエヌのピアスの価格に誤りがありました。正しくは¥13,200になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature