【伝わる英会話講座】テーブルの“脚”を英語で言うとき「leg」と「foot」のどちらが正解? | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 【伝わる英会話講座】テーブルの“脚”を英語で言うとき「leg」と「foot」のどちらが正解?

WORK

2021.07.09

【伝わる英会話講座】テーブルの“脚”を英語で言うとき「leg」と「foot」のどちらが正解?

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「(テーブルの)脚」。

「(テーブルの)脚」を英語で言ってみよう

職場で外国人の同僚がテーブルの脚にぶつかりそうになって、「テーブルの脚に気をつけて!」と話しかけるとき、「(テーブルの)脚」を英語で正しく言えますか。

(人間の)脚」と同じ表現を用いても、間違いではないと思いますか。

【問題】
「(テーブルの)脚」を英語で言うとどっち?

1. leg

2. foot

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. leg

(人間の)脚」はlegですが、「(テーブルの)脚」も同じ扱いでlegで表します。ちなみに「(人間の)くるぶしからつま先まで」をfootと言います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.08.03

編集部のおすすめ Recommended

【消費税の価格表記について】
記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature