「一朝一夜」って、正しい日本語?
ビジネスシーンのメールに「一朝一夜には解決しがたい問題ですね」と書かれていたら、日本語として正しいと思いますか?
【問題】
「一朝一夜には解決しがたい問題だ」この文章は正しい? 誤り?
1.正しい
2.誤り
正解は?
2.誤り
「一朝一夜」は正しい日本語ではありません。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では82%が正解していました(2019年3月29日現在)。
「一朝」「一夜」という言葉はあるので、「一朝、一夜には~」と解釈できなくもないですが、一般に用いられる四字熟語としては、「一朝一夕」が正しい形です。
※ ※
いっちょう‐いっせき【一朝一夕】
《一日か一晩か、の意から》わずかな期間。短い時日。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
ことばの総泉挙/デジタル大辞泉