「願わくは」or「願わくば」って、どっちが正しい?
「願わくば、一日も早い解決を」と先輩が口にしていたら、日本語に違和感がある?「願わくば」は「願わくは」と言う人もいるけれど、どっちが正しい日本語だと思いますか?
【問題】
「○○○○一日も早い解決を」あなたは、どちらを使いますか?
1.願わくは
2.願わくば
正解は?
どちらも正解!
本来は「願わくは」ですが、濁った「願わくば」も許容されています。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では「願わくは」も「願わくば」もそれぞれ50%が選択していました(2018年10月14日現在)。
ねがわく‐は【願わくは/希わくは】
《動詞「ねが(願)う」のク語法「ねがわく」+係助詞「は」から。「ねがわくば」とも》(多く、あとに願望を表す語を伴って)願うところは。望むことは。どうか。
※ ※
本来は「願わくは」です。
この「は」は、「海は広い」などの「は」と同じ係助詞なので、発音は「ねがわくわ」となります。つなげて一語のように言ううちに、「は」を「ば」と濁るようにもなりました。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
▶︎ことばの総泉挙/デジタル大辞泉
初出:しごとなでしこ