「チャクフク」って漢字でどう書く?
「どうやら、クビになった店長は、売上金を着腹していたらしいの」と同僚から噂話のLINEが送られてきたら、漢字表記に違和感がある?
それとも、なんとも思わない?
「チャクフク」は「着服」や「着腹」と書く人がいるけれど、どちらが正しいと思う? それとも、どちらも正しいと思う?
【問題】
「売上金をちゃくふくする」あなたは、どちらで書きますか?
1.着腹
2.着服
正解は?
2.着服
「服を着る」と書くのが正解。
お金をお腹に入れちゃうイメージから「着腹」と思いがちですが、これは間違いです。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では77%が正解していました(2018年9月8日現在)。
ちゃく‐ふく【着服】
《「ちゃくぶく」とも》
(1)衣服を着ること。
(2)金品などをひそかに盗んで自分のものにすること。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
▶︎ことばの総泉挙/デジタル大辞泉
初出:しごとなでしこ