「車の中に貴重品を置いていかないでください」を英語で書ける?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「車の中に貴重品を置いていかないでください」を英語で書ける?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.12.06

「車の中に貴重品を置いていかないでください」を英語で書ける?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は「車の中に貴重品を置いていかないでください」。

「車の中に貴重品を置いていかないでください」を英語で書いてみよう

海外から出張で訪れている外国人を連れて現場の視察に行くにあたり、「車の中に貴重品を置いていかないでください」と注意喚起をすることにしました。車内にその旨を張り紙するときに、どんな表記をすべきか分かりますか。

PLEASE DO NOT FORGET VALUABLES IN YOUR CAR」と「PLEASE DO NOT LEAVE VALUABLES IN YOUR CAR」なら、どちらが正しいでしょう?

【問題】
「車の中に貴重品を置いていかないでください」を英語で書くとどっち?

1. PLEASE DO NOT FORGET VALUABLES IN YOUR CAR

2. PLEASE DO NOT LEAVE VALUABLES IN YOUR CAR

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. PLEASE DO NOT LEAVE VALUABLES IN YOUR CAR

車上荒らしに気を付けて」を、「車に貴重品を置いていかないで」と具体的に表現している掲示です。leaveには「~を後に残す;~を置いていく」という意味があり、場所を表す語句と一緒に使います。一方forgetは、I forgot my watch.(時計を忘れてきた)のように、場所の情報を伴わずに使います。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.23

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi5月号46ページに掲載している、アルアバイルのライトベージュのジャケットの値段に誤りがありました。正しくは¥49,500になります。
Oggi5月号158ページに掲載している、ラコステのソックス(人物着用)の値段に誤りがありました。正しくは¥1,760になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。