まだまだ不思議なことだらけの“日本語”
「日本」の読み方に、なぜ「ニッポン」と「ニホン」の二通りの読み方があるのか、また、「貴社」と「御社」にはどのような違いがあるのか…… など、何気なく使っているけれど、実は意味がわからないものが山ほどある“日本語”。
そこで、書籍『眠れなくなるほど面白い 図解 大人のための日本語と漢字』の中から、日本語と漢字にまつわる興味深い話や、正しい知識をご紹介。計8回にわたるプチ連載形式でお届けするので、ぜひ日本語のおもしろさに触れてみて!
濡れ手であわの「あわ」は「泡」じゃない!
言葉で聞いてわかったつもりになっていても、いざ書こうとすると勘違いしていることも多いもの。
「濡れ手であわ」という慣用句もそのひとつ。濡れた手で泡を掴もうとしても、消えてしまうことから、「いくら努力しても実らない」という意味だと勘違いしていませんか。
「濡れ手にあわ」の「あわ」は、「泡」ではなく「粟」が正解!
粟はイネ科の一年草で五穀のひとつに数えられることがある穀物。濡れた手でこの粟を掴むと、手に粟粒がたくさんつくことから、「苦労しなくても多くの利益を得られること」を表現した言葉なのです。
同じように「まごにも衣装」の「まご」は、「孫」ではなく「馬子」。「孫はどんな衣装を着てもかわいい」という意味ではなく、ちゃんとしている衣装を身に着ければ、誰でも立派に見えることを表す言葉です。
* * *
今回お届けした内容について詳しく知りたい方は、書籍にて確認を!
トップ画像/(c)shutterstock.com
『眠れなくなるほど面白い 図解 大人のための日本語と漢字』
山口謠司 監修/日本文芸社
「ニッポンとニホン使い分けは?」、「なぜ緑色なのに青信号?」、「十二支の本当の意味とは?」、「間違って使うと恥ずかしい敬語は?」日本語と漢字にまつわる、とことん面白くてためになる話。
単なるうんちくにとどまらない、使える日本語、生きた日本語から、日本人が覚えておきたいしきたりや文化、マナーまで幅広く紹介。図解でよりイメージができ、面白いほどかんたんに、日本語の興味深い「なぜ」と、正しい日本語の知識が増える1冊!
書籍の詳細・購入はこちら