敬語として使える?「いってらっしゃい」の正しい使い方とは? 英語・韓国語・中国語表現もご紹介 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 敬語として使える?「いってらっしゃい」の正しい使い方とは? 英語・韓国語・中国語表現もご紹介

WORK

2021.01.19

敬語として使える?「いってらっしゃい」の正しい使い方とは? 英語・韓国語・中国語表現もご紹介

「いってらっしゃい」という言葉は日常生活で当たり前に使われるものの、敬語として上司に対して使えるのか、躊躇する人は少なくないでしょう。本記事では、ビジネスにおける「いってらっしゃい」の正しい使い方やその注意点について解説します。

【目次】
「いってらっしゃい」の意味や使い方は?
「いってらっしゃい」の使い方は? 例文でチェック
帰ってきた人にかける言葉は?
「いってらっしゃい」を○○語で何て言うの?
最後に

「いってらっしゃい」の意味や使い方は?

(c)Shutterstock.com

皆さん、普段当たり前に使っている「いってらっしゃい」という言葉ですが、敬語として上司に対し使っていいものか、躊躇することってありませんか? 本記事では「いってらっしゃい」という言葉に原点回帰し、意味、ビジネスシーンでの使い方、また海外ではどのように表現するのか、英語、韓国語、中国語のフレーズもご紹介していきます!

◆「いってらっしゃい」の意味

「いってらっしゃい」という言葉をご存じない方はいないと思いますが、誰かがどこかへ出かけようとする際に、見送る側が使う挨拶言葉です。漢字では「行ってらっしゃい」と表記します。「いってらっしゃい」に呼応する形で、見送られた側は「いってきます」と返すのが一般的です。

◆「いってらっしゃい」はビジネスシーンで使える?

皆さん気になるのが、「いってらっしゃい」は果たして上司に対しても使えるのか、という点だと思います。家族や友人などにも使っているフレーズを、会社の上司に言う際は躊躇する人も多いと思いますが、「いってらっしゃい」は敬語として成立しており上司にも使用してOKなんです。

しかし、それでも少しフランクすぎやしないかと戸惑う方もいるかもしれません。そんな時は、「いってらっしゃい」に「ませ」を付け加え「いってらっしゃいませ」と丁寧にすることも可能です。「ませ」とは、丁寧の助動詞「ます」の命令形で、「ご覧くださいませ」や「お帰りなさいませ」、「ごめんくださいませ」などのように使うことができます。

「いってらっしゃい」の使い方は? 例文でチェック

(c)Shutterstock.com

「いってらっしゃい」をビジネスシーンで使う際のフレーズをご紹介します。「いってらっしゃい」だけだとどこかカジュアルすぎて使うのをためらう場合、語尾に「ませ」、文頭に「お気をつけて」という言葉を添えたりすると、丁寧な表現になるので活用しましょう。

但し、「いってらっしゃいませ」は、相手によっては少し堅苦しい印象を持つ場合もあります。例えば、同僚や親しくしている上司などに対して使うのは少し違和感アリ。自分とその人との間柄によって上手に使い分けることがポイントです。

1:「明日からのご出張、お気をつけていってらっしゃいませ」

明日から出張に行く上司に対して。

2:「もうすぐ雨が降るそうなので、お気を付けていってらっしゃい」

これから取引先へ向かう上司に対して。

3:「ルームキーをお預かりいたします。いってらっしゃいませ」

ホテルの受付係から宿泊客に対して。

4:「では楽しい夢の旅を! いってらっしゃい!」

ディズニーランドで、キャストがアトラクションに乗ったゲストにかける言葉。

帰ってきた人にかける言葉は?

一方で、外出先から帰って来た人にかける言葉は、皆さんご存じのように「おかえりなさい」ですが、こちらもまた、ビジネスシーンで使えるフレーズなのでしょうか?

実は「おかえりなさい」もまた敬語として正しい言葉ですが、フランクな印象が拭えず言いづらい方も多いのではないかと思います。そんな時は「おかえりなさいませ」、または「お疲れ様です」も応用できます。上司から「ただいま」と言われた際は、それらのフレーズでお返しするとよいでしょう。

「いってらっしゃい」を○○語で何て言うの?

(c)Shutterstock.com

他国では、「いってらっしゃい」をどのように表現しているの? と疑問に思う方も多いのではないでしょうか。グローバル化が進み、日本で働く外国籍の方々も増えており、日本語以外の言葉で会話する機会も多くあると思います。今回は、英語、韓国語、中国語でそれぞれ何というか、説明していきます。

◆「いってらっしゃい」を英語で言うと?

英語には、「いってらっしゃい」を直訳するようなフレーズはありませんが、場面を問わず別れ際の挨拶として、一般的に以下が挙げられます。

I’ll see you later(またあとで)/See you soon(またすぐに)/See you again(また今度)/I’ll see you around(また近いうちに)/I look forward to seeing you soon(またすぐにお会いできる日を楽しみにしています)

◆「いってらっしゃい」を韓国語で言うと?

韓国語で「いってらっしゃい」は、「다녀오세요(タニョオセヨ)」といいます。より丁寧で言いたい時は、前に<잘(チャル)>をつけて「잘 다녀오세요(チャル タニョオセヨ)」、カジュアルに表現する際は「다녀와(タニョワ)」。さらにその後ろに<요(チャル)>をつけて「다녀와요(タニョワヨ)」にすると、年上の人に少し砕けた感じで「いってらっしゃい」と伝えることができます。

・다녀와(タニョワ)(友達同士のカジュアル表現)

・다녀와요(タニョワヨ)(年上の人へのカジュアル表現)

・다녀오세요(タニョオセヨ)、잘 다녀오세요(チャル タニョオセヨ)(年上の人への敬語表現)

◆「いってらっしゃい」を中国語で言うと?

最後に、中国語での表現もご紹介します。中国では誰かを見送る際、「気を付けてね」という表現が「いってらっしゃい」のニュアンスに近い一般的なフレーズです。

・路上小心(ルー シャン シァォ シン)(道中、気を付けてね)

・请 慢走(チン マン ゾゥ)(お気をつけてお帰りください)

・一路顺风(イー ルー シュン フォン)(旅のご無事を)

最後に

いかがでしたか? 「いってらっしゃい」という言葉について、理解が深まりましたでしょうか? 上司に使っていいかどうか、戸惑っていた方も多いかと思いますが、そんなときは「いってらっしゃいませ」なども、明るい笑顔と一緒にぜひ活用してみてください。

TOP画像/(c)Shutterstock.com


Today’s Access Ranking

ランキング

2021.03.01

編集部のおすすめ Recommended

Feature