感謝の気持ち、きちんと伝えられてる?「お蔭様で」の読み方や意味、ビジネスでの使い方から例文・類語・韓国語・英語表現までご紹介! | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

facebook twitter instagram line search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 感謝の気持ち、きちんと伝えられてる?「お蔭様で」の読み方や意味、ビジネスでの使い方から例文・類語・韓国語・英語表現までご紹介!

WORK

2020.10.29

感謝の気持ち、きちんと伝えられてる?「お蔭様で」の読み方や意味、ビジネスでの使い方から例文・類語・韓国語・英語表現までご紹介!

「お蔭様で」という言葉は、日常生活からビジネスシーンまでよく使われる表現ですよね。皆さんは上手に活用できていますでしょうか? 本記事では、この「お蔭様で」の正しい意味や使い方、さらにビジネスシーンにおける注意点について解説していきます。

【目次】
「お蔭様で」の読み方と意味とは?
「お蔭様で」をビジネス等で使う時の注意点とは?
「お蔭様で」の使い方は? 例文でチェック
「お蔭様で」の類語にはどのようなものがある?
「お蔭様で」の韓国語表現とは?
「お蔭様で」の英語表現とは?
最後に

「お蔭様で」の読み方と意味とは?

(c)Shutterstock.com

「お蔭様で」という言葉、皆さん上手に活用できていますでしょうか? 相手に感謝を伝える際に、この言葉を添えることでより気持ちが伝わり、良好な関係を構築する手助けになってくれるでしょう。今回は、この「お蔭様で」の正しい使い方、ビジネスシーンにおける注意点、さらには韓国語や英語での表現までしっかりと説明していきます。早速見ていきましょう。

◆「お蔭様で」の読み方と意味

「お蔭様で」は“おかげさまで”と読み、“他人から受けた助力や親切に対して感謝の気持ち”を表す言葉です。元々は、“神仏の加護”という意味の「御蔭」+敬う気持ちを表した「様」をつけた「御蔭様」という言葉から転じたものと言われていますが、現在ではそのような宗教的な意味合いはなく使われています。

◆「お蔭様で」の使い方は? 敬語として正しい?

「お蔭様で」は多くのシーンで、“他人からの助けや心遣いに対し直接的に感謝する時”、あるいは“漠然と間接的に感謝の気持ちを表す時”に使われます。「お蔭様で、無事に試験に合格しました」や、「お蔭様で、業績は順調です」など、文の頭につけて、その後に自身の成功体験や好調な様子が続けるフレーズが一般的です。

「お蔭様で」は、きちんとした敬語になるため、目上の方や取引先など対し使うことができます。ビジネスシーンでも非常に重宝するので、活用できるようにしておくと良いでしょう。

「お蔭様で」をビジネス等で使う時の注意点とは?

ビジネスシーンにおいて、相手にお礼を伝えることは非常に大事です。「お蔭様で」という言葉を失礼のないように正しく使い、円滑なコミュニケーションがとれるようしっかりと覚えていきましょう。

◆「お蔭様で」をビジネスで使うときの注意点

上述したように、「お蔭様で」は正しい敬語として、目上の方や社外の相手に対し十分活用できます。上司からアドバイスやサポートを受けた際のお礼として、「お蔭様で、無事にプロジェクトが成功しました」といったような使い方が可能です。また、相手から近況や体調を聞かれた際に、「お蔭様で、元気に過ごしております」などと相手の心遣いに感謝の気持ちを表現することもできます。

◆「お蔭様です」は誤り

「お蔭様で」は、「○○さんのお蔭様です」のように文末に用いることはできません。文中で使う場合は、「○○さんのお蔭で、無事に企画が通りました」というように、「お蔭様で」の後には成功体験などを続けましょう。

◆「お蔭様で」と「お陰様で」の漢字表記の違いで意味が異なる?

「陰」を使った「お陰様で」との違いは、常用漢字か常用外漢字かという点のみで、「お蔭様で」との意味は同じになります。公用文書やビジネス文書では、常用漢字である「お陰様で」を使いましょう。また「おかげ様で」とひらがなで表記する場合もあり、ソフトな印象を与えますので、場面に応じて使い分けるのがよいですね。

「お蔭様で」の使い方は? 例文でチェック

「お蔭様で」の使い方について、例文を交えながら具体的に解説していきます。

(c)Shutterstock.com

1:「お蔭様で、無事商談がまとまりした」

上司からアドバイスやサポートをしてもらった際に感謝の気持ちを表す時のフレーズになります。仕事はなかなか一人だけの力ではできないものです。「お蔭様で」を添えるだけで、周囲への感謝の気持ちを謙虚に伝えることができます。

2:「お蔭様で、創立50周年を迎えることができました」

ここでの「お蔭様で」は、日頃お世話になっているお客様や関係者に対し使われています。「ひとえに、皆様のご支援の賜物と心より感謝しています」といった感謝のフレーズが続きます。

3:「先生のお蔭で、無事に試験に合格することができました」

誰か特定の相手に対し使う場合は、「○○さん/様のお蔭で」という使い方が一般的です。「○○さん/様のお蔭様で」とすると、「さん」や「様」が続き不自然な表現になるので避けましょう。

「お蔭様で」の類語にはどのようなものがある?

次に「お蔭様で」を言い換え表現をご紹介していきます。

1:「おかげをもちまして」

「皆様のおかげをもちまして、創立20周年を迎えました」のように、「お蔭様」と意味は同じですが、よりフォーマルな表現ができます。会社のプレスリリースなど公用文書などに使われることが多いです。

2:「お力添えがあってこそ」

「お力添え」は、誰かの「手助け」や「協力」を意味する言葉。「今回のプロジェクトの成功は○○様のお力添えがあってこそです」と、特定の相手に直接的に感謝の気持ちを述べる際に使われます。

3:「ありがたいことに」

「業績は順調ですか?」や「最近調子はどう?」など、誰かから近況や体調を聞かれた際に「お蔭様で」と同じように使えるワードです。「ありがたいことに、売上は順調に伸びています」や「ありがたいことに、元気に過ごしています」と返し、相手の心遣いに対し感謝の気持ちを表します。

「お蔭様で」の韓国語表現とは?

(c)Shutterstock.com

韓国語で「お蔭様で」は、「덕분(トップン=おかげ)」が活用できます。以下、例文をご紹介しますので、これを機に韓国語表現もぜひ参考になさってください。

<例文>

“덕분에 잘 지내고 있습니다.”(お蔭様で、元気に過ごしております)

“덕분에 즐거운 여행을 할 수 있었습니다.”(お蔭様で、楽しい旅行ができました)

「お蔭様で」の英語表現とは?

「お蔭様で」を英語で表現する時に、一番近いフレーズが「Thanks to you」や「Thank you for your support」になります。グローバル化が進んだビジネスシーンでも英語でサラッと使えるとかっこいいですね。

<例文>

“Thank you very much for your support. I was able to finish the project successfully.”
(お蔭様で、無事プロジェクトを終えることができました。ありがとうございました)

“Thanks to you! I am doing well”
(お蔭様で、元気に過ごしています)

最後に

いかがでしたでしょうか? 「お蔭様で」を一言添えるだけで、相手により謙虚な姿勢で感謝を伝えることができ、受け取る側も気持ちがいいですよね。皆さんもぜひこの言葉を覚えて、周囲への感謝の気持ちを上手に伝えましょう。

TOP画像/(c)Shutterstock.com


Today’s Access Ranking

ランキング

2020.11.26

編集部のおすすめ Recommended

Oggi11月号「すみません、先輩もわかりません!」P210に掲載のTBS山本里菜アナ着用のワンピースの価格に誤りがありました。正しくは¥29,000(税抜)になります。お詫びして訂正いたします。

Feature