「泥じあい」って漢字で正しく書ける…?
「ニュースを見ていると、まるで政党間のどろじあいだな」など、職場の雑談でも出てくる「泥じあい」ということば。
意味はわかっても、漢字で書くとなると、正しい表記に自信がありますか?
【問題】
「政党間のどろじあいとなる」あなたは、どちらで書きますか?
1.泥仕合
2.泥試合
正解は?
1.泥仕合
スマホやパソコンでは、どちらの変換候補も出てくるので、誤変換にも要注意です。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では86%が正解していました(2019年1月26日現在)。
泥まみれでするラグビーの試合…ではなく、本来は歌舞伎の用語です。
※ ※
どろ‐じあい【泥仕合】
(1)互いに相手の弱点・秘密などをあばきたててみにくく争うこと。また、その争い。
(2)歌舞伎で、舞台上に泥田を作り、その中で立ち回りを演じること。また、その立ち回り。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
ことばの総泉挙/デジタル大辞泉