「かげで悪口を言う」ってどうやって書く?
「隣の部署の山本さんって、かげで悪口ばっかり言ってるよね~」と同僚から話しかけられたら、正しい漢字が頭に浮かぶ?
「かげで悪口を言う」を漢字で書くときに「影」や「陰」を使う人が多いけれど、日本語としてどっちが正解だと思う?
日本語の「いま」を見つめる国語辞典『大辞泉』が発信しているクイズで、ことばセンス&知識に関して自己点検してみましょう。「間違いやすい表現」をマスターして言葉・表現に自信をもてるビジネスウーマンに♪
【問題】
「影で悪口を言うのはよくない」この文章は正しい? 誤り?
1.正しい
2.誤り
正解は?
2.誤り
この場合は「陰で悪口を言う」と表記します。
【ことばの総泉挙/デジタル大辞泉】では、63%が正解していました(2018年7月22日現在)。
かげ【陰/蔭/翳】
《「影」と同語源》
(1)物に遮られて、日光や風雨の当たらない所。「木の陰で休む」
(2)物の後ろや裏など、遮られて見えない所。裏側。「戸の陰に隠れる」
(3)その人のいない所。目の届かない所。「陰で悪口を言う」「陰で支える」
(4)物事の表面にあらわれない部分。裏面。背後。「事件の陰に女あり」
(5)(翳)表にはっきり現れない、人の性質や雰囲気の陰気な感じ。「どことなく翳のある人」(後略)
※ ※
「影」は、光そのものや、光が当たってできる黒い姿。「陰」は、光が当たらないところや、見えないところを表します。
(ことばの総泉挙/デジタル大辞泉より)
【もっとことばの達人になりたいときは!】
▶︎ことばの総泉挙/デジタル大辞泉
初出:しごとなでしこ