「家にとどまったのは賢明」と英語で言いたい!「賢明」は「intelligent」or「wise」?【伝わる英会話講座】 | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 「家にとどまったのは賢明」と英語で言いたい!「賢明」は「intelligent」or「wise」?【伝わる英会話講座】

WORK

2021.11.29

「家にとどまったのは賢明」と英語で言いたい!「賢明」は「intelligent」or「wise」?【伝わる英会話講座】

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、「あなたが家にとどまったのは賢明でした」。

「あなたが家にとどまったのは賢明でした」を英語で言ってみよう

趣味のサークルで知り合った外国人の女性から、夫の浮気が発覚したが、別居せずに家にとどまり、時間をかけて夫婦関係を修復したという話を聞きました。

あなたが家にとどまったのは賢明でした」と英語で伝えるときに、“賢明”は「intelligent」と「wise」のどちらが正しいでしょうか。

【問題】
「あなたが家にとどまったのは賢明でした」を英語で言うとどっち?

1. It was intelligent of you to stay home.

2. It was wise of you to stay home.

正解は?

(c)Shutterstock.com

2. It was wise of you to stay home.

同じ「賢い」を表すにも、wiseは「知識や経験が豊富で正しい判断力を持っている」、intelligentは「知能が高い」という意味になることを知っておきましょう。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳


Today’s Access Ranking

ランキング

2024.04.25

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi5月号46ページに掲載している、アルアバイルのライトベージュのジャケットの値段に誤りがありました。正しくは¥49,500になります。
Oggi5月号158ページに掲載している、ラコステのソックス(人物着用)の値段に誤りがありました。正しくは¥1,760になります。お詫びして訂正いたします。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。