【伝わる英会話講座】イギリス英語で「肌着のシャツ」は「vest」or「undershirt」? アメリカ英語では? | Oggi.jp
Oggi.jp

おしゃれもキャリアも。働く女性のWebメディア

line instagram TikTok X facebook search

フリーワードで検索

人気のキーワード

  1. トップ
  2. 働く
  3. 言葉
  4. 【伝わる英会話講座】イギリス英語で「肌着のシャツ」は「vest」or「undershirt」? アメリカ英語では?

WORK

2021.07.17

【伝わる英会話講座】イギリス英語で「肌着のシャツ」は「vest」or「undershirt」? アメリカ英語では?

正しい英語を使うために! 英語のクイズに挑戦しましょう。今回は、イギリス英語の「肌着のシャツ」。

「肌着のシャツ」をイギリス英語で言ってみよう

イギリス人の彼氏がいる友人と雑談しているとき、友人が「空き時間にイギリス英語の勉強をしているよ〜」と話していました。彼氏と話すときに、よく迷うことが多いのだとか。

たとえば、「肌着のシャツ」をイギリス英語で言うとき、「vest」と「undershirt」で迷ったそう。あなたは「vest」と「undershirt」、どちらが正解だと思いますか。

【問題】
イギリス英語で「肌着のシャツ」と言うとどっち?

1. vest

2. undershirt

正解は?

(c)Shutterstock.com

1. vest

同じ英語でもイギリス英語とアメリカ英語では言い方が違う場合があります。「肌着のシャツ」はアメリカ英語ではundershirtイギリス英語ではvestと呼びます。

★Oggi.jpでは毎日朝6時に言葉クイズを更新中です。毎日チェックして言葉の達人になりましょう!
他の言葉クイズにもチャレンジしてみませんか? 記事一覧はこちら

【もっと英語の達人になりたいときは!】
ジャパンナレッジ「大人のためのやり直し英語練習帳

Today’s Access Ranking

ランキング

2024.11.22

編集部のおすすめ Recommended

Follow Us!

Oggiの公式SNSで最新情報をゲット!

メールマガジン登録はこちら

最新記事のお知らせ、イベント、読者企画、豪華プレゼントなどへの応募情報をお届けします。

Oggi12月号で商品のブランド名に間違いがありました。114ページに掲載している赤のタートルニットのブランド名は、正しくは、エンリカになります。お詫びして訂正致します。
【消費税の価格表記について】 記事内の価格は基本的に総額(税込)表記です。2021年4月以前の記事に関しては税抜表記の場合もあります。

Feature

スマートフォンプレビュー

LINE公式アカウント 友だち募集中

働くすべての女性に向けて、
今すぐ役立つ「ファッション」「ビューティ」「ライフスタイル」
情報をお届けします。